«Вы можете написать текстА? Сколько у вас копирайт стоит? А рерайт?»
Типичный вопрос от нового клиента. Ситуация, когда даже не знаешь, что вызывает наибольшее неприятие.
«Текста» через А? «Копирайт» в нестандартном значении? Нет, наверное, всё-таки «рерайт».
А что с ним не так, спросите вы. Вроде написано без ошибок.
Всё бы ничего, только рерайт – «переписывание текста другими словами» – я принципиально не делаю.
Почему? Вот тут уже есть о чём порассуждать.
-
Фабрика по переработке мусора
Согласно заявлениям чиновников, России нужно несколько сотен мусороперерабатывающих заводов. Но, к сожалению, предприятия по обработке словесного шлака здесь не помогут.
А рерайтеры работают именно так! Ведь главное – сделать высокую уникальность!
- На входе – «Купите вкусный корм для кошки в специализированном магазине».
- На выходе – «Приобретайте притягательную еду для своего кошачьего питомца в уникальном торговом заведении».
И вроде тоже без ошибок, но выглядит в лучшем случае как подстрочный перевод с иностранного языка.
Кстати, многие рерайтеры так и делают: «прогоняют» исходник через переводчик туда и обратно…
Но при любой методике качество конечного продукта хуже, чем качество сырья (исходника). Низкокачественные тексты плохо индексируются поисковиками и в целом бесполезны.
Если качество исходного материала низкое, перемещение блоков не сильно поможет.
-
Каждый текст – своя задача
Предположим, на химическом предприятии есть установка для сжижения азота. Предположим также, что расположенная поблизости макаронная фабрика украла (а рерайт – это всегда кража) данную установку.
И вот вопрос: что она будет с ней делать?
- Азота у неё нет (отсутствуют цели и задачи, которые решал этот текст).
- Макароны сжижать не требуется (для решения имеющихся задач украденный текст не подходит).
- Остаётся только продать краденое, и то опасно (использование рерайтов может понизить позиции сайтов).
Если текст был качественно написан для конкретного сайта, то его кража с дальнейшим рерайтом мало поможет конкуренту! Другая целевая аудитория, другой tone of voice (стилистика подачи), другой ценовой сегмент…
В общем, даже если пресловутую установку украдёт конкурирующий химзавод, и то не факт, что она подойдёт ему по объёму/давлению/диаметру.
Каждый текст – инструмент для решения конкретной задачи.
-
Отсутствие профессионального развития
Всё равно что набирать рукописи на клавиатуре. Текста много – осмысления мало. Понимаю я, о чём речь, или не понимаю – какая разница? Меняй слова и всё!
Не говоря о том, что в тексте-исходнике сотня фактических ошибок. Ведь писать его мог коллега, который понимает тему ещё хуже меня.
-
Зашлаковывание интернета
Бывает, ищешь что-то в Яндексе и находишь 3-5 текстов – полные рерайтов друг друга.
Первый – «Известный исследователь сделал революционное открытие».
Второй – «Популярный учёный провёл прорывное исследование».
Справедливо раздражаешься. Ведь это крадёт моё время. Но, к сожалению, очень часто на один внятный текст – 10 его рерайтов.
Причём в пятом «популярный учёный» уже назван «заслуженным академиком», а в десятом «революционное открытие» превратилось в «трактат о революциях».
-
Писать рерайты сложнее!
Конечно сложнее. Чтобы написать «копирайт», то есть нормальный текст, я:
Читаю несколько статей, которые мне кажутся содержательными.
- Конспектирую все основные мысли.
- Ищу уточняющую информацию и тоже конспектирую.
- Затем из конспекта за полчаса пишу текст, уже не глядя больше никуда!
Делать рерайты – не развивающее и довольно скучное дело.
И быстрее, и эффективнее. И не так депрессивно, как переписывать текст по одному предложению:
«Посадил дед репку» – «Посеял пенсионер корнеплод».
«Выросла репка большая-пребольшая» – «Саженец развился до гигантского размера»
Ну и наконец, осмысленный текст, написанный специалистом, который хоть немного «в теме», стоит достаточно дорого. Поэтому лучше всего развиваться в эту сторону.
А не упражняться в том, чтобы мастерски заменять по тексту слово «кошка» на «ваш домашний лев» и «хвостатый квартирный сожитель».